ON "INVENZIONE" AND "DISEGNO" IN VINCENZO SCAMOZZI'S ARCHITECTURAL THEORY
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
on translation of politeness strategies in dialogues involving female characters in translations and retranslations of novels translated before and after the islamic revolution of iran and their effects on the image of women: a polysystem theory approach
abstract reception environment has considerable effects on accepting a translation. as the expectations of a target culture and its values and needs change throughout history, its criteria for accepting a translation or rejecting it will change accordingly (gentzler, 2001). the expectations of iran, as the reception environment in the present study, have changed after the islamic revolution. i...
Disegno and desire in Pontormo’s
Pontormo’s portrait of Alessandro de’ Medici ( c . 1534–35), showing the duke drawing a portrait of his beloved, cleverly engages with the history and fictive nature of art-making. Pliny’s tale about the invention of drawing forms one resonance, Castiglione’s praise of the noble art of drawing another, the theorization of disegno by Vasari and others yet a third. Poetic conventions about the pi...
متن کاملin translation: translators on their work and what it means
کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...
2 Vincenzo Di Gennaro And
Let Z be a closed subscheme of a smooth complex projective complete intersection variety Y ⊆ P N , with dim Y = 2r + 1 ≥ 3. We describe the Néron-Severi group N Sr(X) of a general smooth hypersurface X ⊂ Y of sufficiently large degree containing Z.
متن کاملskopos theory and translating strategies of csis in translaed literary texts from english into persian
abstract translation has become a cultural act which plays a significant role in human life. with the emergence of functional translation theories, and skopos theory in particular, translation has been considered as a purposeful, interpersonal and intercultural activity which is produced for particular recipients and directed by a specific purpose. this purpose determines the translatio...
15 صفحه اولذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Journal of Architecture and Planning (Transactions of AIJ)
سال: 2005
ISSN: 1340-4210,1881-8161
DOI: 10.3130/aija.70.243_2